泰國國外資公司註冊程序

泰國國外資公司註冊程序

泰國主要城市公司設立登記,商標登記,進出口證,特許行業申請等。公司設立後雲端系統支援的會計薪資服務。泰國曼谷與臺灣同事攜手協同爲您服務。為地球暖化盡一份心力,減少空中旅行。
請參考: 泰國設立公司相關規定 (中文)問答

泰國永輝BPO有限公司
1108/31 Sukhumvit Road, Phrakanong, Klongtoey, Bangkok, Thailand 10110
接洽人:
Ploy Lee 泰國籍說中文
Pay Xiao 泰國籍說英文


聯絡人:蘇 玉 燕  副總經理
手機:+886-928-486-835
電話:+886-2-2717-0515 分機:104

Email:bkk4ww@evershinecpa.com

永輝關係企業: 泰國永輝服務有限公司
Evershine Services (Thailand) Co., Ltd
https://bkk.evershinecpa.com
1108/31 Sukhumvit Road, Phrakanong, Klongtoey, Bangkok, Thailand 10110
Bangkok Manager Paul Xiao, who speaks in both English and Thai.
M: +66-(0)852-222-197

泰國國外資公司註冊程序
Thailand foreign-owned incorporation Procedures
(digested from World Bank: www.doingbusiness.com 2021/0610)

1
線上搜尋和保留公司名稱
機構:商務部商務發展司
Search and reserve a company name online
Agency : Department of Business Development, Ministry of Commerce

發起人可以在業務發展部的網站 (http://www.dbd.go.th/dbdweb_en/main.php?filename=index) 搜索和保留公司名稱。
自 2013 年 1 月 14 日起,不再提供親自到部門註冊官的姓名預訂。
可提交 3 個名稱選項以供批准。一旦獲得批准,名稱保留的有效期為 30 天。
2天

Promoters can search and reserve a company name on the Department of Business
Development’s Web site (http://www.dbd.go.th/dbdweb_en/main.php?filename=index).
The name reservation in person at the Department’s Registrar is no longer available as of 14 January, 2013. 3 name options are submitted for approval.
Once approved, the name reservation is valid for 30 days.
2 days

2
實收資本存入銀行
機構:銀行
Deposit paid-in capital in a bank
Agency : Bank

公司章程大綱和章程獲得批准後,必須召開法定會議。
發起人應當在會議結束後將業務移交給董事。
董事應隨即促使發起人和認購人至少繳納註冊資本的 25%。
1天

Once the company gets approval for the memorandum and the articles of association, it must hold a statutory meeting.
The promoters shall hand over the business to the directors after the meeting.
The directors shall thereupon cause the promoters and subscribers to pay in at least 25% of the registered capital.
1 day

3
註冊組織章程大綱,申請並支付將公司註冊為法人實體(最終註冊)並獲得 TIN
代理機構:商務部商業發展司合夥企業和公司註冊辦公室
Register memorandum of association, apply and pay to register the company as a legal entity (final registration) and obtain TIN
Agency: Partnerships and Companies Registration Office, Department of Business Development, Ministry of Commerce

在單一服務中心,企業家可以註冊公司、獲得 TIN、註冊社會保障和註冊工人補償基金。
所有文件都在1 天內在一個窗口中提交和接收,公司登記應在法定會議召開之日起 3 個月內完成。
根據《民商法典》第 1111/1 條,設立公司時,董事委員會可要求在同一天進行備忘錄註冊和公司註冊。
如果發起人在同一天完成這兩個步驟,則有關備忘錄發起人的所需程序如下:
(一) 將全部股份的認購人登記在公司;
(二) 根據第 1108 條,召開法定會議審議公司的任何行為,所有認購人和發起人均出席會議並在法定會議上接受該行為;
(三) 讓發起人將所有業務移交給董事委員會;
(四) 讓董事要求每位認購人支付第 1110 條第 2 款規定的股份數額,並全額支付該數額。

公司註冊所需的須由授權董事簽字並加蓋公司印章(如需要)的文件包括但不限於以下內容:
(1)申請表;
(2)公司章程;
(3) 股東名單;
(4) 每位董事簽署的新董事表格;
(5) 經營活動申報表;
(6) 公司登記名單;
(7) 簽署的諒解備忘錄和目標的副本;
(8) 董事長、董事簽署的法定會議記錄;
(9) 確認所有認購人繳付股本(至少 25%);
(10) 公司名稱保留表格
(11) 有限公司註冊證明書;和
(12) 顯示公司總辦事處及分公司(如有)註冊辦事處位置的地圖。
發起人準備註冊組織章程大綱的申請,其中包含程序 2 中規定的細節;第一次法定會議仍應召開,但不需要召集第一次法定會議的通知;

股東必須至少繳納註冊資本的25%;
發起人和授權簽字董事必須分別在私人有限公司註冊處處長、律師或在處長處註冊的審計員面前簽署組織章程大綱註冊申請和公司註冊申請。
但是,如果公司採用了複雜的公司章程,註冊官可能需要幾天時間來審查公司的章程。
在這種情況下,公司註冊登記可能會延長幾天或更長時間。
根據稅務局局長於 2012 年 1 月 11 日的通知,自 2012 年 2 月 1 日起生效,公司的註冊號應與其稅號相同。
因此,公司不再需要獲得納稅人識別號或卡。
雇主(有一名或多名僱員)必須在勞動部社會保障辦公室為其僱員登記社會保障和工傷保險。
工作規定不再需要勞動保護和福利部批准,但必須在公司場所內的牆上公佈和展示。
稍後在操作期間,勞動監察員可以檢查工作規定的正確執行情況。
1天

– 組織章程大綱註冊費:500泰銖
– 公司註冊費:5,000泰銖
– 公司章程大綱上的印花稅:200 泰銖
– 公司章程上的印花稅:200 泰銖
– 註冊證明費:THB 100
– 宣誓書費:200 泰銖
– 證明文件費:每頁 50 泰銖。
與之前的程序同時進行。

At the Single Point Service Center, entrepreneur can register the company, obtain TIN, register for social security and register for the Workmen’s Compensation Fund.
All documents are submitted and received in one window, within 1 day.
Registration of the Company shall be made within 3 months of the day of the statutory meeting.
Under the Civil and Commercial Code, Section 1111/1, for establishing the company, the director committee may require memorandum registration and company registration on the same day.
If the promoters complete both steps on the same day, the required proceedings involving the memorandum promoters are as follows:

(1) To have the subscribers of all the shares registered in the company;
(2) Under Section 1108, to have a statutory meeting to consider any act of company, with all subscribers and all promoters presenting at the meeting and accepting such act in the statutory meeting;
(3) To have promoters transfer all business to the director committee; and
(4) To have the directors require every subscriber to pay the amount of shares under Section 1110 paragraph 2, and have such amount be fully paid.
The required documents for registration of the company which must be signed by the authorized director(s) and affixed with the company’s seal (if required) shall include but not limited to the followings:
(1) Application form;
(2) Articles of Association;
(3) List of shareholders;
(4) New director form signed by each director;
(5) Declaration of Business Operation form;
(6) List of company registration;
(7) Signed copies of the MOA and the Objectives;
(8) Minutes of the Statutory Meeting signed by the Chairman and the Directors;
(9) Confirmation of payment of share capital (at least 25%) by all subscribers;
(10) Form for company name reservation
(11) Form of certification of registration of the limited company; and
(12) Map(s) showing the location(s) of the registered office(s) of head office and branch office(s) (if any) of the company.
The promoters prepare the application for registration of the memorandum of association containing the details specified in procedure 2; The first statutory meeting shall still be convened, provided that the notice to summon the first statutory meeting is not required;
The shareholders must pay at least 25% of the registered capital;
The promoters and authorized signatory director must sign the applications for registration of memorandum of association and for registration of incorporation, respectively, before Private Limited Companies Registrar, attorney at law, or auditor registered with the Registrar.
However, if the company has adopted complicated articles of association, the Registrar may take a few days to review the company’s articles of association. In such a case, the registration of company incorporation may be prolonged for a few days or more.
Under the Notice of the Director General of Revenue Department dated 11 January 2012, which is effective from 1 February 2012, company’s registration number shall be the same as its tax ID.
Thus, the company is not further required to obtain taxpayer identification number or card anymore.
Employers (with one or more employees) must register their employees for social security and workers’ compensation insurance at the Social Security Office, Ministry of Labor.
Work regulations are no longer required to be approved by the Department of Labor Protection and Welfare, however, they must be announced and displayed on the wall within company’s premises. ).
Later during operations, labor inspectors can check proper implementation of the work regulations.

1 day

– Fee for registration of memorandum of association: THB 500
– Fee for registration of the company: THB 5,000
– Stamp duty to be affixed on memorandum of association: THB 200
– Stamp duty to be affixed on articles of association: THB 200
– Certificate of Registration fee: THB 100
– Affidavit fee: THB 200
– Certification document fee: THB 50 per page.
Takes place simultaneously with the previous procedure.

4
註冊增值稅
機構 : 稅務局
Register for Value Added Tax
Agency : The Revenue Department
當年收入超過 180 萬泰銖的門檻時,所有公司都必須進行增值稅登記。
泰國稅法的規定可以在稅務局的網站上找到:www.rd.go.th。
公司應向公司辦公室所在地的曼谷地區稅務局提出申請,並須提交以下文件:

  • 增值稅登記申請書一式三份(不接受複印件)
  • 租賃合同(附有印花稅)或建築物所有者的同意書和該建築物的戶籍登記。
  • 身份證複印件卡,出租人戶籍。
  • 顯示出租人所有權的文件,例如買賣合同、所有權轉讓。
  • 顯示建築物位置的地圖。
  • 帶有招牌名稱和大樓編號的辦公室照片。
  • 經商務部商務發展司認證的公司文件副本(6 個月內簽發)以及公司章程、規定和公司目標的詳細信息。

如果公司收入低於180萬泰銖,公司應提交Por.Por.01-1表格。
或稅務局最近推出了通過線系統進行增值稅登記。
網上報名流程如下:
(1) 填寫增值稅註冊網上申請表(註冊時無需用戶賬號);
(2) 通過稅務局網站(http://vsreg.rd.go.th/)上的電子服務提交在線申請;和
(3)稅務局自網上申請提交之日起15日內,以電子郵件方式通知申請人完成增值稅登記。

VAT registration is mandatory for all companies when the annual revenue exceeds the threshold of THB 1.8 million.
The provision of the Thailand tax code can be found on the Revenue Department’s website: www.rd.go.th.
The company shall apply the application at Bangkok Area Revenue Office where the company office located and must submit the following documents:

  • 01Application for VAT Registration in 3 copies (photocopy not accepted)
  • Rental Contract (affixed with stamp duty) or Letter of Consent from the owner of the Building and Household Registration of such Building.
  • Photocopy of I.D. Card, Household Registration of the lessor.
  • Documents showing ownership of the lessor such as sell and purchases contract, transfer of ownership.
  • Map showing the location of the Building.
  • Photograph of the office with signboard name and number of the Building.
  • Copies of the Company documents certified by the Department of Business Development from the Ministry of Commerce (issued within 6 months) together with Articles of Association, regulation and details of the Objective of the company.

In case the company revenue is less than 1.8 million THB, the company shall submit Por.Por.01- 1form.
Alternatively, the Revenue Department has recently introduced the possibility of VAT registration through an online system.
The online registration process is as follows:
(1) Complete an online application form for VAT registration (no user account is required for registration);
(2) Submit the online application via the electronic service on the website of the Revenue Department (http://vsreg.rd.go.th/); and
(3) The Revenue Department will notify the applicant for completion of VAT registration by e-mail within 15-days from the submission date of the online application.
However, the usage of the online platform for VAT registration is not yet widespread, and entrepreneurs continue visiting the Revenue Department in person in order to register for VAT.
1 day

5
社會安全辦公室登記員工
機構 : 社會安全辦公室
Register employees with the Social Security Office
Agency : Social Security Office

雇主和每位僱員必須在社會安全辦公室(“SSO”)註冊為被保險人。
用人單位應到公司所在地社會安全辦公室領取申請表,並向區社會安全辦公室提交登記表。
並雇主有責任在僱用至少 1 名員工後 30 天內向 SSO 提交以下文件:
– 雇主和僱員登記表(SSO 1-01 和 SSO 1-03 表)
– 有目標的公司註冊複印件
– 工作地點地圖
– 增值稅登記複印件(Pro.Por20,如果適用)或增值稅登記申請(Por.Por.01,如適用)或特殊營業稅登記或工廠設立許可證的複印件
– 授權書(如適用)和身份證複印件獲授權人的
– 房東的租賃協議或同意書(如需要)。
1天

An employer and each employee must be registered as an insured person with the Social Security Office (“the SSO”).
The employer shall collect the application form at the Social Security Office where the company is located and submit the registration form at the Zone Office of Social Security.
The employer is responsible to submit the following documents to the SSO within 30 days after hiring at least 1 employee:
– employer and employee registration forms (Form SSO 1-01 and SSO 1-03)
– a photocopy of company registration with objectives
– map of working place
– a photocopy of VAT registration (Pro.Por20, if applicable) or request of VAT registration (Por.Por.01, if applicable) or special business tax registration or license of factory establishment
– letter of power attorney (if applicable) and photocopy of I.D. of the authorized person
– lease agreement or letter of consent from the landlord (if requested).
1 day

**請注意下列事項:
以上內容為永輝研發及教育中心 (簡稱:永輝RD)於2021年10月摘要。
隨著時間推移,法規會發生變化,不同情況會有不同的選擇。
在選擇選項之前,請與我們聯系或諮詢您信任的專業人士。
**徵求內容監督者
如您發現上述網頁內容,需要增添,更正或修改,請通知我們,如經採用將奉上薄酬USD50表達感謝。
而且您將在永輝RD 人才庫列名,有機會成為RD兼職及合作夥伴。
歡迎電郵: th.company.rd.tc@evershinecpa.com

泰國永輝BPO有限公司
1108/31 Sukhumvit Road, Phrakanong, Klongtoey, Bangkok, Thailand 10110
接洽人:
Ploy Lee 泰國籍說中文
Pay Xiao 泰國籍說英文


聯絡人:蘇 玉 燕  副總經理
手機:+886-928-486-835
電話:+886-2-2717-0515 分機:104

Email:bkk4ww@evershinecpa.com

永輝關係企業: 泰國永輝服務有限公司
Evershine Services (Thailand) Co., Ltd
https://bkk.evershinecpa.com
1108/31 Sukhumvit Road, Phrakanong, Klongtoey, Bangkok, Thailand 10110
Bangkok Manager Paul Xiao, who speaks in both English and Thai.
M: +66-(0)852-222-197

全球永輝服務據點參考資料:
永輝100%關係企業
永輝總部臺北永輝廈門永輝北京永輝上海那靈深圳常新紐約永輝加州永輝德州永輝鳳凰城永輝東京永輝首爾永輝河內永輝越南胡志明曼谷永輝新加坡永輝吉隆玻永輝雅加達永輝馬尼拉永輝墨爾本永輝澳洲雪梨孟加拉永輝新德里永輝印度孟買杜拜永輝法蘭克福永輝巴黎永輝倫敦永輝荷蘭永輝西班牙永輝義大利永輝羅馬尼亞永輝多倫多永輝墨西哥永輝
其他已提供中文化服務城市:
邁阿密、亞特蘭大、俄克拉荷馬、密歇根、西雅圖、特拉華;
柏林; 斯圖加特;布拉格;布加勒斯特;班加羅爾;泗水;
高雄、香港、深圳、東關、廣州、清遠、永康、杭州、蘇州、崑山、南京、重慶、許昌、青島、天津。
永輝潛在可服務城市 (2個月籌備期):
我們為IAPA會員所,總部在倫敦,全球300個會員所,員工約1萬人。
我們為LEA會員所,總部在美國芝加哥,全球600個會員所,員工約2萬8千人。
Evershine is local Partner of ADP Streamline® in Taiwan.
(版本:2022/03)

請用下列電郵與我們聯繫: HQ4TPE@evershinecpa.com

更多城市更多服務  請點擊 網站導覽

Top